万千英语族 英语爱好者的家园
在线英语广播
在线英语词典
在线杀毒查毒
英语社区
万千英语族  翻译文化  阅读写作  听力口语  学习方法  听歌学英语  趣味英语  好贴无限  数字生存
当前位置: 英语频道 > 好贴无限 > 杂乱有章 > 正文阅读字体:

I'm gonna be a star—听NBC对麦当娜独家专访


www.iselong.com 作者:charles
时 间: 2003年4月25日
昨晚,NBC播出了Today Show主持人Matt Lauer对Madonna的独家采访。采访中,Madonna对现在想出名的普遍社会心态,自己对音乐和名利的看法及自己的婚姻非常坦诚的表达了自己的想法。我的学习笔记如下:

请用NetTransport在mms://ar-msnbc.msnbc.com/archive/video/300/tdy_lauer_madonna_030424.asf 下高清晰度的6分钟访问。

节目一开始,Matt就评价曾经的material girl has mellowed awfully a lot! 娜姐从以前的语不惊人死不休到现在的温和的反战,的确成熟很多。那么如果mature是指身体和心态的成熟,那么mellow肯定更强调的是经过沧桑之后的那种心态和行为上的完全成熟。接着娜姐提出There's just a kind of obsession in America right now, which is being famous。

她还指出美国人想出名的心态是一种celebrity-in。我们都知道有sit-in(静坐示威), hunger-in(绝食抗议),甚至还有love-in(源于Beatles的John Lennon为了表达自己要爱不要战争,同妻子连续的那个了一周),似乎什么什么+in是比较激烈地表达一种心态的行为。那么这个celebrity-in是要表达反对什么的行为吗?看来表达的是不成名死不罢休的心态!好恐怖!

那么作为成名数十年的Madonna怎么看待自己的成名?I can tell you from my vantage-point, which is what most people perceive as the top, that none of those things bring you happiness, eliminate chaos from your life. And none of these things are really real ! 听起来就是:从我的角度来看,也就是大部分人说的从上面来看,这些东西(名利)都不能给你带来幸福,不能免除生活中的混乱。这些东西也没有一样是真实的!Wow!整个一真情告白!原来从我的角度来看就是from my vantage-point,而且这个角度还是别人达不到的哦!这个really real还是一个练舌头的表达,我发誓连练它100遍!real看来是好的,真实的意思。娜姐在perceive as之间有一个连读,自己跟着读一遍就会明白为什么自己说英语的时候老是不够地道,有外国口音,原来这样也可以连起来的。

很显然Matt心存不满,那你为什么想出名?What is your intent? Matt在这里语速加快,导致我们又学到口语里的又一大绝招。在is your 之间有一个连读,听起来是wha ti shore intent? 如果is 同your可以连成这样,那么Is your mind smart? 就可以变成I shore mind samrt?This is your achievement!就是Thi si shore achievement!这就是你的成就!原来s或z同∫开头的单词可以这样连!怪不得平时总觉得似曾相识,但总听不懂!我又学会一招!

娜姐从容答到:I feel like I have something to say through my music. And that is my original goal. And ultimately it's about, you know, wanting to be the center of attention, wanting people's approval, wanting to be put on a show。喔!原来对音乐她是这样的看法。无怪乎节目开头娜姐在MTV中极尽嘲讽地唱到Is it for mother's life? Is it for me? Is it for free! 原来她对对伊战争是如此的不满。还有,英文注意的中心原来同中文一样啊!最终是用ultimately,而且这个ti不是发[ti],而是[tə],字典上的标注是破烂!tely中的t不发音,而是一个稍微的停顿。那么passionately, quietely也肯定是t不发音!美国人t, d不分,那估计dly也是d不发音。网上下载一段有dly的单词来听,果然不出所料!所以hardly, friendly中的d都不发音。总结起来就是tly, tely, dly, dely等等词中,t或d都不发音,只是一个简短的停顿。我离本土英语又前进了一步!其实还有很多的连读,我练了几遍居然觉得同娜姐相差无几了!

随后Matt追问,想出名有什么错?娜姐斩钉截铁地说:Because that's not what you're put on the earth for! 哎!娜姐也不脸红!

值得注意的是,娜姐说同没有关系用的是It's got nothing to do with?怎么听起来象英国佬的用法?而且她的got说的是纯正的英国音。看来英国老公的影响不可小视,谁说只有Madonna可以影响世人?

娜姐在被问及同丈夫Guy及女儿关系时强调一家人非常重视精神上的修炼。她还让女儿参加宗教课程,因为在那里,she learns about sharing and giving。看来娜姐已经不是我们上大学时候的material girl了。用mellow来形容现在的她实在是再贴切不过了。晚上女儿睡觉后,娜姐还同Guy海阔天空地聊天,她形容那些是讨论,而且是mind-boggling, deep, sometimes biwildering。对我而言,这个mind-boggling是个新词,查字典后才发现原来boggle the mind更常用。什么意思?自己查字典吧!反正是地道的口语。


Matt还透露娜姐将在NBC的一个sitcom中露面。sitcom是situation comedy的口语体,就是市内喜剧的意思。原来CCTV-2的欢乐办公室就是sitcom的一种啊!娜姐还说她在这出名叫Will and Grace的中的角色有点blunt,也有点wild。Matt在提到Will and Grace的时候,在will and之间有一个令人愉快的连读,是[wilən]。我连读十来遍,自觉功力大增!娜姐坦言喜欢live audience,所以即使不看电视,也愿意参加sitcome的演出。

娜姐前天还在New York为娜迷们特别献歌。Matt介绍说有很多娜迷为了得见娜姐甚至排了几天的队。于是最后Matt很直接地问到:why are we still talking about you? Madonna: Because I still have things I wanna do, things I wanna say. People want to hear. That's great! 真是一个自负的娜姐!

最后,娜姐用成熟的唱腔结束了节目。And I gonna be a star. Thank you!

后记:其实从一篇小小的听力文字中可以学到非常多的东西,从发音规则,语法,词组到西方价值观。节目还有很多的亮点,留给大家自己“听”出来。在深刻领悟发音技巧,并可以惟妙惟肖模仿原文的同时,同时成就了口语,听力和阅读。流利的口语必然会促进英语思维的提高,从而促进写作水平的提升。毕竟,任何流利的文字都来源于连贯的思考,当然是用英语。如果想速成听说读写,听写应该是最痛苦,但确是最有效的方法。教科书不在与权威,资料不在于新旧。创出自己的独孤九剑,必然通晓所有的招式。不仅这样的最新节目,我们还可以“听”和“写”BBC,NPR,ABC的节目,反正能让自己感兴趣的就可以。到那时,你也可以从容地唱到And I gonna be a star!

Thank you!

C


收藏至ViVi】【发表意见】【在线英语词典】【在线英语广播】【打印】【关闭

文档更新时间: 2003-6-28 15:12:00
检索关键字:病毒,漏洞
文档来源:不详
万千英语族转载此文档旨在传达更多资讯之目的.若您认为涉及版权问题请跟我们联系.

CopyLeft©2000-2005 万千英语族 All Rights Left 
关于我们 网站地图 历史上的今天 For Kids 请帮助我们提高