万千英语族 英语爱好者的家园
在线英语广播
在线英语词典
在线杀毒查毒
英语社区
万千英语族  翻译文化  阅读写作  听力口语  学习方法  听歌学英语  趣味英语  好贴无限  数字生存
当前位置: 英语频道 > 阅读写作 > 字里行间 > 英语习语起源专题 > 正文阅读字体:

89.嘴唇做礼拜


www.iselong.com 作者:古德明

****
中国人叫这个做“口惠而实不至”,英文则称为lip-service。


按lip-service一词源自十七世纪,本来是指那些上教堂做礼拜(attend service)的人,祈祷时只是嘴唇(lips)微动,机械似的背诵祷文,完全不思考祷文含义。后来,人们就用lip-service一词来说毫无诚意的口惠,往往和pay这个动词连用,例如:Enchanted by the business opportunities the ***ists promise them,the western countries only pay lip-service to the cause of democracy in ***(西方国家被****答应给他们的做生意机会迷住了,只是口头上支持***民主运动)。


收藏至ViVi】【发表意见】【在线英语词典】【在线英语广播】【打印】【关闭
英语习语起源专题

相关文章:

·88.既有怀疑,利归被告 3月27日
·87.牛油都不会融化 3月27日
·86.罐头笑声 3月27日
·85.用羽毛铺巢 3月27日


文档更新时间: 2004-3-27 23:48:24
检索关键字:英文典故,英语单词起源,words,origin
文档来源:《寻根究底》
万千英语族转载此文档旨在传达更多资讯之目的.若您认为涉及版权问题请跟我们联系.

CopyLeft©2000-2005 万千英语族 All Rights Left 
关于我们 网站地图 历史上的今天 For Kids 请帮助我们提高