万千英语族 英语爱好者的家园
在线英语广播
在线英语词典
在线杀毒查毒
英语社区
万千英语族  翻译文化  阅读写作  听力口语  学习方法  听歌学英语  趣味英语  好贴无限  数字生存
当前位置: 英语频道 > 阅读写作 > 字里行间 > 英语习语起源专题 > 正文阅读字体:

131.中间的猪


www.iselong.com 作者:古德明

当年中共跟英国吵吵闹闹商谈接收香港,身在两者之间的香港人无论说什么,都给当作耳边风;近年来英国跟中共因香港政制问题又再吵吵闹闹,夹在中间的香港人提意见,依然给当作耳边风。香港人名副其实是pigs in the middle(中间的猪)了。


什么叫做“中间的猪”呢?原来这是从前英国小孩子爱玩的一个游戏。游戏由三人共玩:两人分别站在两边,把球投给对方;另一人站在中间,做“中间的猪”,设法把球抢到手。做“中间的猪”当然最不好玩,因为投球双方都会千方百计让他呆站着,抢不到球。所以,人们现在就用pig in the middle来说站在争执双方之间完全无能为力的人,例如今天美国人可以抱怨说:

The power struggle between the Republicans and Democrats has led to the stoppage of government services,and we pigs in the middle have to put up with all the inconvenience.
(共和党跟民主党争权,使政府种种服务停顿,诸多不便,我们身在权争缝缝里,也只得忍受了)。


收藏至ViVi】【发表意见】【在线英语词典】【在线英语广播】【打印】【关闭
英语习语起源专题

相关文章:

·130.笑的种种 3月28日
·129.当众洗脏衣 3月28日
·128.老鼠和人的计划 3月28日
·127.正合某意 3月28日


文档更新时间: 2004-3-28 11:36:36
检索关键字:英文典故,英语单词起源,words,origin
文档来源:《寻根究底》
万千英语族转载此文档旨在传达更多资讯之目的.若您认为涉及版权问题请跟我们联系.

CopyLeft©2000-2005 万千英语族 All Rights Left 
关于我们 网站地图 历史上的今天 For Kids 请帮助我们提高