英语笑话的翻译 |
|---|
| | www.iselong.com 作者: | |
听英语,唯笑话最为难懂,很多笑话牵扯到许多文化,历史,名人的掌故;或是各地的风俗,人情。有时听懂了,学出来或翻译成中文却很无味。许多笑话只能意会而已。
关于英语笑话的翻译,有个故事:
大哲学家罗素在名望正红火的时候访问中国,那大概是上世纪的前叶。自然他要做一些演说,他的英文翻译是由才子赵元任担任。
这天, 罗素在 演说时讲了一个很长的笑话,他很担心 赵元任 是否能把笑话 翻译好。结果赵元任向观众说了句什么,观众一片哄笑。
罗素很不解,演说结束,他问赵元任:“我的笑话那么长,你是怎么翻译的?”
赵元任答:我说 ‘罗素先生讲了一个笑话,你们笑吧!’
|
文档更新时间: 2003-7-29 21:58:00 检索关键字:英语,翻译,笑话 文档来源:不详 万千英语族转载此文档旨在传达更多资讯之目的.若您认为涉及版权问题请跟我们联系.
|
| | |