万千英语族 英语爱好者的家园
在线英语广播
在线英语词典
在线杀毒查毒
英语社区
万千英语族  翻译文化  阅读写作  听力口语  学习方法  听歌学英语  趣味英语  好贴无限  数字生存
当前位置: 英语频道 > 阅读写作 > 字里行间 > 英语习语起源专题 > 正文阅读字体:

61.归西


www.iselong.com 作者:古德明
古时中国叫印度做天竺,天竺在中国西方,所以又叫西天。人要死了才可以往生佛祖所在的西天,这就是俗语称死亡为归西的原因了。英文俗语go west(去西方)也解作“死亡”,和中文简直不约而同,只是原因却和佛祖无关了。


Go west一词的来源有两个说法,其中一个是:多年来,泰朋(Tyburn)都是英国执行绞刑的地方。泰朋刑场位在西出伦敦路上,所以,He has gone west就是“他死了啦”。


另一个比较简单的说法是:go west就像我们说的“日薄西山,气息奄奄,人命危浅,朝不虑夕”一样,是以太阳西沉比喻人的死亡。这说法似乎比较可信。


留意go west一词有戏谑含义,不宜用于严肃场合。此外,go west也可引伸为“完蛋”、“损坏”的意思,例如:I am afraid your radio has gone west(你的收音机恐怕是坏了啦)。

收藏至ViVi】【发表意见】【在线英语词典】【在线英语广播】【打印】【关闭
英语习语起源专题

相关文章:

·60. 不偏待人 3月15日
·59. 出卖关口 3月14日
·58. 赢得踢马刺 3月14日
·57. 阿拉法和俄梅戛 3月14日


文档更新时间: 2004-3-27 23:03:19
检索关键字:英文典故,英语单词起源,words,origin
文档来源:《寻根究底》
万千英语族转载此文档旨在传达更多资讯之目的.若您认为涉及版权问题请跟我们联系.

CopyLeft©2000-2005 万千英语族 All Rights Left 
关于我们 网站地图 历史上的今天 For Kids 请帮助我们提高