91.扮演勤奋的猿猴 |
|---|
| | www.iselong.com 作者:古德明 | |
我国大诗人陆游在《九月一日夜观诗稿有感》里说:“我昔学诗未有得,残余未免从人乞。”从人乞就是模仿别人的作品了。模仿是学习写作的第一步。
英国名作家史蒂文生也说自己模仿过多位着名作家:“我孜孜不倦模仿过(played the sedulous ape)黑兹利墨、兰姆、华茨华斯、托马思……”他把努力模仿叫做play the sedulous ape(扮演那勤奋的猿猴),当然是因为猿猴喜欢模仿。事实上,ape这个字本身就可以解作模仿,例如:He aped the way his teacher spoke,and made everybody laugh(他模仿老师说话的方式,使大家都笑了起来)。Play the(sedulous)ape这成语一般和介系词to连用,例如:Today,many girls try to win public attention by playing the(sedulous)ape to Marilyn Monroe(今天,不少女郎模仿玛丽莲梦露,希望赢得大众注意)。
|
文档更新时间: 2004-3-27 23:50:00 检索关键字:英文典故,英语单词起源,words,origin 文档来源:《寻根究底》 万千英语族转载此文档旨在传达更多资讯之目的.若您认为涉及版权问题请跟我们联系.
|
| | |