万千英语族 英语爱好者的家园
在线英语广播
在线英语词典
在线杀毒查毒
英语社区
万千英语族  翻译文化  阅读写作  听力口语  学习方法  听歌学英语  趣味英语  好贴无限  数字生存
当前位置: 英语频道 > 阅读写作 > 字里行间 > 英语习语起源专题 > 正文阅读字体:

132.四肢着地


www.iselong.com 作者:古德明

中国人很讲究吃。“四足之美有麃(大鹿),两足之美有鹅。”动物无论是两足、四足还是百足,落在我们手上,几乎都会变成美味,《三字经》所谓“马牛羊,鸡犬豕;此六畜,人所饲”,无非是择其要者而言之罢了。


古时以色列人吃东西,可没有我们那么自由。《圣经·利未记》第十一章列出了多种上帝视为“不洁”、不许以色列入吃的东西,其中一种是:“凡用肚子行走的和用四足行走的(Whatsoever goeth upon the belly, and whatsoever goeth upon all four),或是有许多足的,就是一切爬在地上的,你们都不可吃。”这on all four说的本来是四脚着地动物,可是,现在却常常用来说人四肢着地或爬行,同时four变成了复数形式fours,例如:We slowly crawled near the enemy camp on all fours(我们慢慢爬近敌营)。


收藏至ViVi】【发表意见】【在线英语词典】【在线英语广播】【打印】【关闭
英语习语起源专题

相关文章:

·131.中间的猪 3月28日
·130.笑的种种 3月28日
·129.当众洗脏衣 3月28日
·128.老鼠和人的计划 3月28日


文档更新时间: 2004-3-28 11:38:07
检索关键字:英文典故,英语单词起源,words,origin
文档来源:《寻根究底》
万千英语族转载此文档旨在传达更多资讯之目的.若您认为涉及版权问题请跟我们联系.

CopyLeft©2000-2005 万千英语族 All Rights Left 
关于我们 网站地图 历史上的今天 For Kids 请帮助我们提高