片语飞花之十:是同义,是相似,还是貌合神离?(II) |
|---|
| | www.iselong.com 作者:衣人 | |
摘要:今天继续我们的Words-Same, Similar, Different?
中国的阴历(Lunar Calendar,我不太确定了,那位确认一下)有24节气,节气在英文里面可没有这么好听,是个非常直白的词组:Solar term。
中国的节气名字都起的非常的形象:向雨水、惊蛰、清明什么的。英文里面一来没有counter,二来如果不解释的话鬼(呵呵,话又说回来了,西方人被我们天朝的子民称之为“鬼”--洋鬼子--可是有年头了,最近这十几年才渐渐该了称呼,已经被冠以“老”--老外--字了,看来Foreigner们在中国的地位已经有了显著的提高了)才能听的懂是什么意思。
#雨水 -- Rain Water (2nd Solar Term)
惊蛰 -- Walking of Insects 昆虫的行走?呵呵(3rd Solar Term)
清明 -- Pure and Brightness 这可真是既清又明了 (5th Solar Term)
春分 == Spring Equinox
夏至 == Summer Solstice (每年的6月22日)
秋分 == Autumn Equinox
冬至 == winter Solstice (每年的12月22日)
说起中国的阴历,不禁想起中国的“阴阳”学说,也就是《周易》的“太极生两仪,两仪化四象”里面的“两仪学说”。这里的阴阳在西方人看来指的是Cosmic force--自然力。
#阴、阳:Two forces through whose essences, according to Taoist cosmology, the universe was produced and cosmic harmony is maintained.
Yin is dark, female and negative, and Yang is light, male and positive.
中医里的“上火”在英语里是:excessive internal heat!过量的内热!!
#那么在语言学里是如何解释我们片语飞花上一篇提到的四种情况呢?What are the usual ways of dealing with these problems?
插几句,西人有时候很有意思,同样的问题,他们有积极、消极的不同说法。比如刚才说的Problem这个词,用消极的说法:
This is a problem.
而换成积极的说法就成了:
This is a challenge!把问题转化成挑战了,呵呵。问题是谁都不愿意面对的,但是挑战呢,好多人是喜欢的啦:)
接着切入正题,大家一起解决我们的“挑战-challenge”!
解决挑战第一招--释义大法:
Explaining the term/释义:
比如:brunch --(早点于误餐并着一顿吃的)晚早餐,早中饭。我一般只有在周末吃一顿brunch,你们呢,有谁天天吃brunch的举手!...哇!这么多。恭喜,你们提前进入新新人类的生活方式了:-Q
解决挑战第二招-乾坤大挪移:
Giving a name that sounds the same as the original term/译音:
比如:
coffee -- 咖啡 (中文里的音译外来词都是用咱们的乾坤大挪移解决的,有成就感吧:)
大字报 -- dazibao “老”外也用这一招呀
气功 -- qigong 呵呵,这玩意老外可很着迷呀,就连著名的系列都是糅合了咱中国的气功呀。什么,你没看过,赶紧去买了看!
鲁迅先生一篇著名的文章,估计在做的各位只要中学毕业了都应该看过--《论<费厄泼赖>应该缓行》的“费厄泼赖”也是从fair play音译过来的,鲁前辈看来对咱们的乾坤大挪移很精通呀--这个词今天似乎翻译成“公平竞争”了吧。
解决挑战第三招-无中生有:
Creating a name/造词:
武术 -- martial arts
computer software 软件
computer hardware硬件(今天这么常用的词也是无中生有造出来的,大家可要注意我们文字里潜伏的rats呀,切末熟视无睹。)
splashdown -- (宇宙飞船在水面上)溅落 (这个词造的好!太形象啦)
解决挑战第四招-融会贯通:
Using two or more methods/综合
磕头,叩头 -- kowtow
锅 -- wok (西人不用锅吗?那他们做饭用什么?)
engine -- 引擎,蒸汽机,发动机
今天就砍到这里了,这四招可要记住了呀:)要下苦功记--In summer keep exercising during the hottest days; in winter do the same thing during the coldest weather.
The End
|
文档更新时间: 2003-6-23 16:07:00 检索关键字:片语飞花,英语,笔记 文档来源:不详 万千英语族转载此文档旨在传达更多资讯之目的.若您认为涉及版权问题请跟我们联系.
|
| | |