万千英语族 英语爱好者的家园
在线英语广播
在线英语词典
在线杀毒查毒
英语社区
万千英语族  翻译文化  阅读写作  听力口语  学习方法  听歌学英语  趣味英语  好贴无限  数字生存
当前位置: 英语频道 > 阅读写作 > 字里行间 > 英语习语起源专题 > 正文阅读字体:

102.走到树墩上


www.iselong.com 作者:古德明

香港立法局议员选举期间,不少候选人四处演讲拉票,美国人叫这个做go on the stump,直译是“走到树墩上去”。究竟树墩(stump)跟演讲拉票有甚么关系呢?


按北美开发初期,树木遭人大量砍伐,处处都有残存的树墩;人们演讲的时候,往往就站在树墩上,当作临时讲坛。美国独立战争爆发之后,美国国父华盛顿也曾经走到树墩上向军队演说,当时有人写了一首歌说:

Great Washington did he,upon astump place himself to speak……
(巍巍华盛顿,登树墩兮致训词……)

后来,美国政界人物到处拉票的时候,也会走到树墩上向群众演说。所以,(go) on the stump渐渐成为“四处演讲拉票”的同义词了,例如:While on the stump,he promised his voters that there would be no new taxes(他竞选期间,向投票人许诺不会开征新税)。


收藏至ViVi】【发表意见】【在线英语词典】【在线英语广播】【打印】【关闭
英语习语起源专题

相关文章:

·101.颈并颈 3月28日
·100.缄默的阴谋 3月27日
·99.永不永不国 3月27日
·98.我也会走上他们的路 3月27日


文档更新时间: 2004-3-28 0:02:13
检索关键字:英文典故,英语单词起源,words,origin
文档来源:《寻根究底》
万千英语族转载此文档旨在传达更多资讯之目的.若您认为涉及版权问题请跟我们联系.

CopyLeft©2000-2005 万千英语族 All Rights Left 
关于我们 网站地图 历史上的今天 For Kids 请帮助我们提高