万千英语族 英语爱好者的家园
在线英语广播
在线英语词典
在线杀毒查毒
英语社区
万千英语族  翻译文化  阅读写作  听力口语  学习方法  听歌学英语  趣味英语  好贴无限  数字生存
当前位置: 英语频道 > 阅读写作 > 字里行间 > 英语习语起源专题 > 正文阅读字体:

164.拉出所有栓子


www.iselong.com 作者:古德明

中国人说全力以赴,往往会用“狮子搏象兔”来做比喻。清朝叶文敏评王士祯的诗“每首具有二十分力量,所谓狮子搏象兔皆用全力”,就是说王士祯作诗费尽心思了(《分甘余话》)。


西方人不会说狮子搏象兔,却会说pull out all the stops(拉出所有栓子)。究竟拉出栓子跟全力以赴有什么关系呢?


原来这里的栓子是指管风琴(organ)的音栓。管风琴是最大型的西洋乐器,有多条长短不同、音调各异的音管(pipe)。琴师弹键盘的时候,会牵动机关,使风进入音管发声。这些音管都有音栓控制,可免同时发声或声量过大。假如琴师把所有音栓拉出,那么,管风琴弹奏时自然会众管齐呜,发出最大的音量。所以,pull out all the stops就是“全力以赴”的意思了,例如:

We pulled out all the stops to make the ball a success.
(我们尽力把舞会办得美满)。


收藏至ViVi】【发表意见】【在线英语词典】【在线英语广播】【打印】【关闭
英语习语起源专题

相关文章:

·163.宣传 3月28日
·162.罗兰对奥利弗 3月28日
·161.遍触各垒 3月28日
·160.梅·君斯 3月28日


文档更新时间: 2004-3-28 12:34:19
检索关键字:英文典故,英语单词起源,words,origin
文档来源:《寻根究底》
万千英语族转载此文档旨在传达更多资讯之目的.若您认为涉及版权问题请跟我们联系.

CopyLeft©2000-2005 万千英语族 All Rights Left 
关于我们 网站地图 历史上的今天 For Kids 请帮助我们提高