万千英语族 英语爱好者的家园
在线英语广播
在线英语词典
在线杀毒查毒
英语社区
万千英语族  翻译文化  阅读写作  听力口语  学习方法  听歌学英语  趣味英语  好贴无限  数字生存
当前位置: 英语频道 > 翻译文化 > 片语飞花 > 正文阅读字体:

片语飞花之三:棍棒之下出孝子?


www.iselong.com 作者:衣人
  摘要:嘿嘿,脸丢大了去了:( 昨天的帖子里讲到pitch dark这个用法,尊敬的Kuuldor 老师告诉我,pitch是沥青的意思。我倒~~ 赶紧找来词典一翻,苍天呀!!!#%¥#%#¥……都10几年了,我一只以为pitch是洞的意思呀!

呵呵,感谢Kuuldor老师,我终于正确的认知这个小词了。

pitch 是沥青的意思,不是洞。pitch dark 也就是象沥青一样黑。虽然比不上洞黑,不过也够黑的了。

接这砍我的《骗语废话》吧

Indoctrination显然不应该成为一种教育的方式,同样,compulsory education(强迫教育)也应该是被我们所摒弃的。
当然也有不同的观点,中国人信奉"棍棒之下出孝子",西方社会也有类似的说法:
spare the rod, spoil the child.
唉,可怜天下父母心呀。说起打孩子,中国的社会很奇怪,如果孩子是亲生的,怎样的use rod 旁人都不会说什么,顶多是说某某家对孩子管教真严,但是对于broken family(破裂的家庭),世人就没有这么宽容了,如果step-father,一般是step-mother多见,对step-children管教稍严,别人就会说闲话了。真是怪了去了。

但是孩子如果管教不严,到了teenagers(注意并不是从10岁算起,而是从12岁开始才叫teenagers)很容易在外面拉帮结伙-gangs(少年帮),然后帮与帮之间有可能会发生火并(gang wars)。严重的还可能模仿西方的生活模式--孩子的意识形态受到了西方文化的挑战(ideological challenge)。这些问题,对于独生子女家庭(nuclear family,西方的说法-核子家庭)真是一个考验。

[ Julian,你准备好了吗?呵呵。是想teach a way of thinking呢,还是准备Spare the rod? ]

相对于正常的国家势力,每个社会或多或少都会有另外一种势力的存在-underworld(地下势力),这股势力在意大利叫MAFIA(黑手党),是属于organized crimes(有组织的犯罪)。最近我在家回顾的影片《教父》(The God Father),说的就是这种势力的故事。
《阿甘正传》(Forest Gump)里面讲阿甘似乎是Ku Klux Klan(三K党)的后裔。Ku Klux Klan是另外一个有影响的underworld。他们一般都有一个大龙头(The Great Dragon)。
这些underworld也有他们的可取之处,比如说讲义气。到什么程度呢?到了:
You trust a man, you trust his words 这样的地步。
不过这是瞎扯了,《The God Father》里面的The Great Dragon似乎没有这么傻。
对了,中国四大名著里的《水浒》讲的好汉们在当时的社会也应该算是一股underworld吧。

英译本的《水浒》是怎么翻的来着,我只记得很有意思,大概是一群男人和他们的女人的故事,谁记得,贴出来大家分享分享。

The End


收藏至ViVi】【发表意见】【在线英语词典】【在线英语广播】【打印】【关闭

文档更新时间: 2003-6-23 15:42:00
检索关键字:病毒,漏洞
文档来源:不详
万千英语族转载此文档旨在传达更多资讯之目的.若您认为涉及版权问题请跟我们联系.

CopyLeft©2000-2005 万千英语族 All Rights Left 
关于我们 网站地图 历史上的今天 For Kids 请帮助我们提高