万千英语族 英语爱好者的家园
在线英语广播
在线英语词典
在线杀毒查毒
英语社区
万千英语族  翻译文化  阅读写作  听力口语  学习方法  听歌学英语  趣味英语  好贴无限  数字生存
当前位置: 英语频道 > 阅读写作 > 字里行间 > 英语习语起源专题 > 正文阅读字体:

106.回文


www.iselong.com 作者:古德明

我国有所谓回文诗词,一般都是些文字技巧高而文学价值低的作品,例如苏轼的《菩萨蛮·回文秋闺怨》:“井桐双照新妆冷,冷妆新照双桐井;羞对井花愁,愁花井对羞……”有些人以为这一类文字游戏,句法结构严谨的英文不可以有,其实不然。


据说,拿破仑兵败给放逐到厄尔巴岛(Elba)之后,讲过这样一句话:Able was I ere I saw Elba。这里的ere是古字,现在偶然还有人用,和before(在……之前)同义,全句意思是“自来厄岛,无复纵横矣”。细心的读者会发觉,英文原文是可以倒读的,意思完全不变。这样的文字游戏,英文叫做palindrome。一九八七年,有人还创作了一个六万六千六百六十六字的英文回文故事。


Palindrome一字出自希腊文palindromos,意思就是“回转”。


收藏至ViVi】【发表意见】【在线英语词典】【在线英语广播】【打印】【关闭
英语习语起源专题

相关文章:

·105.肖万 3月28日
·104.可怜的大袋子 3月28日
·103.置牙齿于边缘 3月28日
·102.走到树墩上 3月28日


文档更新时间: 2004-3-28 0:07:17
检索关键字:英文典故,英语单词起源,words,origin
文档来源:《寻根究底》
万千英语族转载此文档旨在传达更多资讯之目的.若您认为涉及版权问题请跟我们联系.

CopyLeft©2000-2005 万千英语族 All Rights Left 
关于我们 网站地图 历史上的今天 For Kids 请帮助我们提高