万千英语族 英语爱好者的家园
在线英语广播
在线英语词典
在线杀毒查毒
英语社区
万千英语族  翻译文化  阅读写作  听力口语  学习方法  听歌学英语  趣味英语  好贴无限  数字生存
当前位置: 英语频道 > 阅读写作 > 字里行间 > 英语习语起源专题 > 正文阅读字体:

127.正合某意


www.iselong.com 作者:古德明

《三国志·诸葛亮传》载,刘备得了孔明,自言“孤之有孔明,犹鱼之有水也”。所以李白说刘备跟孔明是“鱼水三顾合”(《读诸葛武候传书怀》),英国人则会说Kung Ming was a man after Liu Pei's own heart。


After one's (own) heart即“完全合自己心意”。这成语出自《圣经·撒母耳记》上卷第十三章第十四节。书中说,先知撒母耳(Samuel)奉上帝耶和华之命,立了扫罗(Saul)做以色列王;后来,扫罗不遵从上帝命令,撒母耳就对他说:“你的王位坐不久了。耶和华已经找到一位合他心意的人(a man after his own heart),要他领导百姓。”这人就是着名的大卫王(King David)。


现在,人们常常用after one's (own) heart来说“正合某意”,例如:

Tom is a man after my own heart: he also enjoys swimming, so we often go to the beach together.
(汤姆和我气味相投,也喜欢游泳,所以我们常常一起到海滩去)。


收藏至ViVi】【发表意见】【在线英语词典】【在线英语广播】【打印】【关闭
英语习语起源专题

相关文章:

·126.下蛋 3月28日
·125.成就某人的一天 3月28日
·124.拙劣的演员 3月28日
·123.支那 3月28日


文档更新时间: 2004-3-28 11:30:46
检索关键字:英文典故,英语单词起源,words,origin
文档来源:《寻根究底》
万千英语族转载此文档旨在传达更多资讯之目的.若您认为涉及版权问题请跟我们联系.

CopyLeft©2000-2005 万千英语族 All Rights Left 
关于我们 网站地图 历史上的今天 For Kids 请帮助我们提高