67.棺材钉 |
|---|
| | www.iselong.com 作者:古德明 | |
美国影星尤伯连纳患肺癌去世前,拍电视广告片说自己不爱吸烟,就不会患癌了,语气极其懊悔。其实,他是早就应该知道吸烟危险的。早在十九世纪八十年代,美国俚语已经把香烟叫做coffin nail了。
Coffin nail直译是“棺材钉”。人们最初使用这个词的时候,吸烟医学上还未证实会引致肺癌,不过,对健康有损,则是有目共睹的了。当时就流传这样一句警世名言:Each cigarette one smokes drives one more nail into one's coffin(吸一支烟,等于给自己的棺材多钉一口钉)。Coffin nail一词就是来自这句话的。而香烟的形状也确实有点像钉子。
今天,香烟除了叫做coffin nail,还有另一个名字:cancer stick(癌棒),例如:Tobacconists everywhere stick at nothing to promote the sale of their cancer sticks/coffin nails(各地烟草商都不择手段推销他们的毒香烟。)
-------------------------------------
衣人注:关于吸烟相关的英文词汇和习俗,请参见拙作《片语飞花》之Smoking English系列。
片语飞花之七:Smoking English (IV)
片语飞花之六:Smoking English (III)
片语飞花之五:Smoking English (II)
片语飞花之四:Smoking English (I)
|
| | |
相关文章:
资料更新时间: 2004-3-27 23:17:12 资料标题:《67.棺材钉》 检索关键字:英文典故,英语单词起源,words,origin 资料编号:7790 资料来源:《寻根究底》 万千英语族或其成员转载此文档旨在传达更多资讯之目的,不代表万千英语族赞同或暗示其内容准确性,对于读者参照本文档操作可能造成的任何损失亦不承担任何责任. | |
|