作者:Andy
小妹讲话一向拐弯抹角,常常令人感到一头雾水。爸妈一直想改掉她这个习惯,却没办法。
第【1】串:beat around the bush拐弯抹角
Don't beat around the bush. Come to the point directly.
有天,爸妈终于想到一个方法。妈要小妹和她一起下象棋,输了,小妹就要立誓讲话不再绕来绕去,若击败妈,则发一个礼拜的零用钱,
第【2】串:pocket money零用钱
My parents give me 20 yuan each month only for the pocket money, but it is usually not enough for me.
正如意料,小妹立刻要求爸当她的军师。下到半局时,小妹节节失利,急忙求助军师,但爸只说了一个字:“千。”小妹不解,再度求援,爸还是老话:“千。”
第【3】串:counsellor军师,顾问
He is accepted as the counsellor of this private school.
最后小妹被妈将死,小妹大叫:“不公平,我的军师背叛。”爸答道:“背叛?我说‘千’,千就是窃;窃,你应该会联想到‘窃比于我老彭’;彭,必定会想至彭祖;而彭祖活了800年,但800年只不过铁拐李打个盹;打盹就是睡,睡就是眠,眠就是小死;死,在帝王叫崩,诸侯叫薨,一般人就叫卒;
第【4】串:doze off打瞌睡
While he was dozing off in class, our teacher asked him to answer a question.
我明明告诉你动卒,怎么说我背叛?”小妹哑口无言,乖乖地痛改前非。
第【5】串:to rectify one's errors改正错误
A good student usually knows how to rectify his own mistakes/errors.
本栏目是由世博英语(360abc.com)Andy原创编写!学习中国口语,传播中国文化!世博英语版权所有,未经书面授权,请勿转载!