万千英语族 英语爱好者的家园
在线英语广播
在线英语词典
在线杀毒查毒
休闲英语社区
万千英语族 英语频道 首页 翻译文化 阅读写作 听力口语 学习方法 听歌学英语 趣味英语 好贴无限 数字生存
阅读字体:

《反分裂国家法》获得高票通过

www.iselong.com 作者:

  China enacted on Monday a law aimed at preventing Taiwan's secession from the country. It is hailed unanimously as a "powerful legal guarantee for peaceful national reunification" by lawmakers, government leaders and the general public.

  The National People's Congress (NPC), China's legislature, ratified the 10-article Anti-Secession Law by 2,896 pros, no con and 2 abstentions Monday morning as it ended a 9.5-day annual fullsession in the Great Hall of the People in downtown Beijing. Three lawmakers didn't cast their votes.

  The law came into effect right after President Hu Jintao signeda presidential order to promulgate it later in the morning.

  The NPC deputies, many beaming with smiles, applauded for nearly one minute upon the announcement of the vote outcome, broadcast live nationwide through state television, radio and major news websites.

  Top legislator Wu Bangguo hailed the high support rate of the deputies for the law as epitomizing the "common will and strong resolve" of the entire Chinese people.

  The Anti-Secession Law was first put on the legislative agenda of the NPC last December partly in response to the growing calls and proposals for such legislation both at home and overseas in recent years.

  The promulgated law provides for "the nature of the Taiwan issue," the pursuit of national reunification through peaceful means, and the employment of non-peaceful means to check Taiwan's secession from China as the last resort.

  "The Anti-Secession Law has legalized the policy guideline of central authorities on Taiwan, and given full expression to China's consistent position of doing the utmost with maximum sincerity for a peaceful reunification," said Wu, chairman of the NPC Standing Committee, adding the law will "have a major practical and far-reaching historical impact".




《反分裂国家法》获得高票通过
  为期九天半的中国最高国家权力机关今年的年度例会今天(14日)在北京闭幕。闭幕前,大会经过表决,顺利通过了《反分裂国家法》,并批准了经人大代表们审议修改后的政府工作报告。

  《反分裂国家法》是针对近一个时期以来台湾当局加紧推行“台独”分裂活动、企图改变中国大陆和台湾同属一个中国事实的形势而制定的。法律规定,台湾是中国的一部分,国家绝不允许“台独”分裂势力把台湾从中国分裂出去。国家以最大的诚意,尽最大的努力,实现和平统一。国家和平统一后,台湾可以实行不同于大陆的制度,高度自治。法律同时规定,“台独”分裂势力以任何名义、任何方式造成台湾从中国分裂出去的事实,或者发生将会导致台湾从中国分裂出去的重大事变,或者和平统一的条件完全丧失,国家得采取非和平方式及其他必要措施,捍卫国家主权和领土完整。法律还特别规定,解决台湾问题是中国的内部事务,不受任何外国势力的干涉。

  全国人大常委会委员长吴邦国在闭幕会上讲话时表示,这部重要法律的颁布实施,对推动两岸关系发展,促进祖国和平统一,反对和遏制“台独”分裂势力分裂国家,维护台湾海峡地区和平稳定,维护国家主权和领土完整,维护中华民族的根本利益,具有重大的现实作用和深远的历史影响。



收藏至ViVi】【论坛】【英语词典】【英语广播】【打印】【评论】【关闭
相关文章:
资料更新时间: 2005-3-26 23:21:46
资料标题:《《反分裂国家法》获得高票通过》
检索关键字:中英文对照,《反分裂国家法》,The,Anti-Secession,Law
资料编号:8674
资料来源:国际在线
万千英语族或其成员转载此文档旨在传达更多资讯之目的,不代表万千英语族赞同或暗示其内容准确性,对于读者参照本文档操作可能造成的任何损失亦不承担任何责任.
Copyright©2000-2005    万千英语族    Not-All-Rights-Reserved.
 关于我们 友情链接 休闲英语社区 历史上的今天 英文儿歌 意见反馈 网站地图
Powered By 万千英语族CMS文章发布系统 [SQL Version]